Friday, October 28, 2016

Molome , molome






+

mollome Prave mi lékař předepsal lék MOLLOME - antidepresivum. Předtím jsem měla CYPRALEX un ani po dvou měsících un zvýšených dávkách mi nezabral. Chci sare jen zeptat, ZDA s tímto lékem (mollome) máte někdo zkušenosti un Jake. Jeste jsem a nazačala Monello, Tak a VIM co očekávat. Děkuji. Jde o lék s účinnou Łatko venlafaxina - jinak také pod firemními názvy Argofan, Efectin, Elify, Lafaxon. Mollome taky užívám, ale Efekt nepozoruju ?! Vlastně, ano, je mi labbra un Jsem v pohodě. Stres un Spech zdolávám daleko lépe. U MNE je vše o psychické pohode un v tomto případě je a super. Brala jsem Apoparox, max. dávku, ale už nezabíral moc, Tak mi předepsali Před půl Rokem Mollome, beru ráno, večer - je to Lepší, pracuju, dojedu na nákup..Viki Tak Po Ulteriori informazioni jak Trech měsích užívání MOLLOME taky nezjišťuji žádné zlepšení. Ze začátku ano, ale nyní mám Stavy úplně stejně Jako Před užíváním tohoto Leku. Poslední příspěvky v diskuzi Jen jsem chtěla Neco RICI k Mollome.9 lasciare che se léčím. Brala jsem kdeco. Teď mám Mollome. Já ho vnímám Jako Lek, který mi Hodne pomohl. V ROCE 2009 v listopadu jsem se pokusila o sebevraždu un následné změnila psychiatra. Postupně mě poznával. Chodím k nemu pravidelně, nikdy nepředepíše Lek, aby neviděl pacienta. Nikdo neřekl, že Neurol třeba je monello, když Ho člověk potřebuje. Může AZ 6 půlek 1,0 Neurolu, když je třeba. Tak ho mám neustále při sobě. Ráno Mollome un Prés den potřeby dle Neurol. V současnosti se cítim dobře. Dokonce Delam i domácí práce, jen nakupovat nemusím. Pravda je, že od minulého roku jsem zhubla o Vic jak 15 kilo. Teď už zase jím. Beru ho 3 měsíce. Jsem za Nej vděčná. Jana moc proboha prestante polykat ty. Bohužel, nejde někdy. proboha prestante polykat ty. Mollome Mollome se Rad & iacute; mezi Casto předepisovan & eacute; psychiatrick & eacute; L & eacute; ky, patr & iacute; mezi moderna & iacute; antidepresiva (přesněji tzv. SNRI antidepresiva). & Uacute; činnou složkou prepar & aacute; tu je sloučenina venlafaxina. Princip. Venlafaxina ovlivňuje v mozku sist & eacute; m tzv. neuromedi & aacute; Toru, což jsou sloučeniny umožňuj & iacute; C & iacute; Prenos vzruchů mezi nervov & yacute; mi buňkami. Venlafaxina zabraňuje zpětn & eacute; mu vychyt & aacute; v & aacute; n & iacute; neuromedi & aacute; Toru serotoninu un noradrenalinu un zvy & Scaron; uje tak jejich množstv & iacute; v mozku. T & iacute; m doch & aacute; z & iacute; ke změn & aacute; m v centr & aacute; ln & iacute; m nervov & eacute; m sist & eacute; mu, Kter & eacute; vedou ke zlep & Scaron; en & iacute; n & aacute; signora. Využit & iacute; . Mollome se použ & iacute; v & aacute; u poruch n & aacute; signora, Kter & eacute; jsou v na & Scaron; & iacute; populaci velmi Cast & eacute ;. Mezi tyto choroby patr & iacute; deprese, maniodepresivn & iacute; psych & oacute; za. někter & eacute; fobie. panick & aacute; porucha. obsedantně-kompulzivn & iacute; choroba un DAL & Scaron; & iacute; & Uacute; zkostn & eacute; poruchy. Velkou v & yacute; hodou tohoto un jemu podobn & yacute; ch l & eacute; Ku je, že nepůsob & iacute; tlumivě (. tj neusp & aacute; Vaj & iacute;) un nenaru & Scaron; uj & iacute; intelekt l & eacute; Cen & eacute; ho. Pod & aacute; v & aacute; n & iacute; . Je nutno Presne dodržet d & aacute; vkovac & iacute; sch & eacute; ma určen & eacute; předepisuj & iacute; C & iacute; m l & eacute; Karem, což je obvykle Psychiatr. D & aacute; vkov & aacute; n & iacute; u Dospel & eacute; ho SE Vet & Scaron; INOU Zac & iacute; n & aacute; jednou tabletou denne o s & iacute; le 75 miligramů un při nedostatečn & eacute; m & uacute; činku se může tato d & aacute; AVK Casem ZV & yacute; & Scaron, ma AZ na několikan & aacute; sobn & eacute; množstv & iacute ;. Nev & yacute; hody. Mollome patr & iacute; k iacute moderna e; m antidepresivům. jejichž vedlej & Scaron; & iacute; & Uacute; činky nejsou SICE tak Cast & eacute ;, ale Presto jich může b & yacute; t cel & aacute; Rada. Obecně jsem problematice než & aacute; Douc & iacute; ch & uacute; činků antidepresiv věnoval ZVL & aacute; & Scaron; tn & iacute; čl & aacute; Nek, Kter & yacute; doporučuji prec & iacute; st. Při zah & aacute; jen & iacute; už & iacute; v & aacute; n & iacute; antidepresiv je nutno m & iacute; t na paměti, že jejich & uacute; Cinek se objev & iacute; AZ ZA 2-3 T & yacute; dny už & iacute; v & aacute; n & iacute ;. Nedoporučuje se n & aacute; hl & eacute; vysazen & iacute; L & eacute; ku, mohly da sé objevit nepř & iacute; jemn & eacute; abstinenčn & iacute; PR & iacute; znaky. Zcela nepř & iacute; pustn & eacute; je už & iacute; v & aacute; n & iacute; prepar & aacute; tu bez vědom & iacute; L & eacute; Kare.




How to take postinor postinor morning dopo pillola , postinor






+

Come prendere Postinor? Posso aspettare 72 ore per prendere la pillola? Affatto! Prima è, meglio: la prima si prende la pillola, maggiore è la possibilità di prevenire la gravidanza. Alcune persone chiamano pillole contraccettive di emergenza "giorno dopo pillole". Beh, non c'è bisogno di aspettare fino al giorno dopo. Si può prendere Postinor aftersex pillola subito o usarlo fino a tre giorni dopo un rapporto sessuale non protetto o se si ritiene che il metodo di controllo delle nascite fallito. Come prendere Postinor? Postinor è una soluzione unica pillola: solo 1 pillola, e si può facilmente evitare l'aborto. Non vi è 1 pillola nella confezione. Bisogna prendere la pillola Postinor entro 72 ore dal rapporto sessuale non protetto. (Per la versione 2 compresse di Postinor: prendere la seconda tavoletta esattamente dopo 12 ore dopo il primo.) Prenda il più presto possibile, il più presto possibile! Quanto prima si prende, la più probabile è quello di lavorare. Idealmente, si dovrebbe cercare di assumere la compressa entro 24 ore dal rapporto sessuale non protetto, in quanto questo è quando è più efficace. L'efficacia delle pillole di contraccezione di emergenza levonorgestrel dipende da quante ore sono passati da quando hai avuto rapporti sessuali non protetti. Se siete preoccupati per la possibilità di una gravidanza non pianificata, è importante agire subito piuttosto che aspettare fino a tardi. Quando prendere e non prendere Postinor? Postinor pillola del giorno dopo è attualmente il modo più sicuro per prevenire la gravidanza dopo il fallimento di contraccezione o rapporti sessuali non protetti, con una bassa incidenza di effetti collaterali. E 'molto improbabile che si avrà effetti collaterali gravi termine o lunghi dopo l'assunzione di Postinor. Di solito si può portare avanti con la vostra giornata come al solito. Non prendere Postinor: Se sei già incinta, perché non funzionerà anche se non voi o il vostro feto danneggerà. Se siete allergici al levonorgestrel o ad altri ingredienti in Postinor. Postinor non protegge dall'infezione da HIV (il virus dell'AIDS) o di altre malattie a trasmissione sessuale (STD). Quanto spesso posso prendere Postinor? Non è un metodo regolare di contraccezione. Prova ad usarlo di rado, in caso di emergenza solo. Ma non dimenticare mai: ha molto meno effetti collaterali e rischi per la salute rispetto a pillole aborto o l'aborto in ospedale. In generale non si dovrebbe prendere più di una volta all'interno di un ciclo mestruale. Se Postinor viene utilizzato più di una volta in un ciclo mestruale, è più probabile che sconvolgere il ciclo mestruale (periodo). Postinor non funziona così come i metodi di contraccezione regolari. Il medico, l'infermiere pratica o famiglia clinica di pianificazione può dire sui metodi a lungo termine di contraccettivi che sono più efficaci nel impedisce di rimanere incinta. In caso di gravidanza pillole di emergenza non funzionano se sei già incinta e non danneggiare una gravidanza stabilita o il bambino. Se si pensa che è incinta, consultare il medico o la pianificazione clinica famiglia il più presto possibile. Se avete già preso Postinor una volta dal tuo ultimo periodo e si trova ora è incinta, non prendere di nuovo Postinor. Cosa fare se mi vomitare dopo aver preso la pillola? Dopo aver preso la pillola contraccettiva di emergenza, alcune donne (circa 1 su 100) sarà malato (vomito). In caso di vomito entro 3 ore dall'assunzione Postinor, è necessario prendere un'altra pillola Postinor. Quindi, tornare al vostro farmacista, medico o di famiglia clinica di pianificazione per un altro pacchetto. Se siete malati più di 3 ore dopo è stato originariamente scattate il tablet, non è necessario prendere di nuovo Postinor. Come faccio a sapere che ha funzionato? Saprete Postinor ha funzionato quando hai il tuo prossimo periodo e sembra che un periodo normale. Quando si deve girare con il medico? • Se il periodo è di più di 5 giorni di ritardo, o insolitamente pesante o leggero. • Se si sta ancora preoccupato che sei incinta. • Se si dispone di improvvisa o inusuali dolori nel basso addome e il periodo è in ritardo. • In caso di dubbi circa la vostra salute o circa i metodi di contraccezione che è più adatto per voi. Contenuto relativo © 2013 Richter Gedeon Pharmaceuticals Plc. Questo sito è stato preparato in accordo normative farmaceutiche bulgari. Se si visita questo sito da un altro paese, dove Postinor è disponibile, selezionare il proprio paese dal menu a tendina in alto a sinistra per avere maggiori informazioni sui regolamenti locali! * Tasso di 1% la gravidanza, l'OMS meta-analisi, EMA Assessment Report 24/07/2014 ** IMS 1996-2015 e verificato i dati di vendita di SAP




Long ( java platform se 7 ) , will long






+

La classe lunga avvolge un valore del tipo primitivo lungo in un oggetto. Un oggetto di tipo Long contiene un singolo campo il cui tipo è lunga. Inoltre, questa classe fornisce diversi metodi per la conversione di un lungo per una stringa e una stringa per un lungo. così come altre costanti e metodi utili quando si tratta di un lungo. Nota Implementazione: Le implementazioni dei metodi "bit girarsi" (come highestOneBit e numberOfTrailingZeros) si basano su materiale da Henry S. Warren, Delight di Hacker Jr.. (Addison Wesley, 2002). campo Sommario Modifier e tipo Campo e descrizione Una costante che tiene il massimo valore a lungo può avere, 2 63 -1. Una costante che tiene il valore minimo a lungo possibile, -2 63. Il numero di bit utilizzati per rappresentare un lungo valore in forma binaria complemento a due. L'istanza di classe che rappresenta il tipo primitivo lungo. Sommario costruttore Costruttore e Descrizione Costruisce un oggetto lungo appena allocato che rappresenta l'argomento lungo specificato. Costruisce un oggetto lungo appena allocato che rappresenta il valore a lungo indicato dal parametro String. metodo Sommario Modifier e tipo Metodo e Descrizione Restituisce il numero di uno-bit nella rappresentazione binaria complemento a due del valore lungo specificato.




Thursday, October 27, 2016

Landstav para que sirve , landstav






+

LANDSTAV Tenga particolare cuidado durante el embarazo. No usar lactantes LANDSTAV Con. Rivedere siempre que no mare alérgico un ninguno de los componentes de LANDSTAV. podría poner en Peligro su salud Recuerda antes de tomar este medicamento consultar siempre con su médico, la información que es ofrecemos orientativa y no sustituye en ningún Caso la de su médico u otro profesional de la Salud. Prospecto e indicaciones CAPSULAS Tratamiento de pacientes adultos y pedi & aacute; TRICOS con infecci & oacute; n por VIH Landsteiner SCIENTIFICA, S. A. de C. V. Denominacion GENERICA FORMA FARMACEUTICA Y FORMULACION indicaciones TERAPEUTICAS Farmacocinetica Y FARMACODINAMIA IT HUMANOS CONTRAINDICACIONES PRECAUCIONES GENERALES RESTRICCIONES DE USO DURANTE EL Embarazo Y LA lactancia REACCIONES Secundarias Y ADVERSAS Interacciones MEDICAMENTOSAS Y DE OTRO GENERO ALTERACIONES EN LOS Resultados DE Pruebas DE LABORATORIO PRECAUCIONES IT RELACION CON EFECTOS DE cancerogenesi, mutagenesi, teratogenesi Y sobre la FERTILIDAD DOSIS Y VIA DE ADMINISTRACION MANIFESTACIONES Y Manejo de la SOBREDOSIFICACION O ingesta ACCIDENTALE Presentaciones Recomendaciones SOBRE ALMACENAMIENTO LEYENDAS DE PROTECCION LABORATORIO Y DIRECCION Denominacion GENERICA FORMA FARMACEUTICA Y FORMULACION Cada C & aacute; psula Contiene: Stavudina. 30 y 40 mg indicaciones TERAPEUTICAS LANDSTAV est & aacute; indicado para el tratamiento de pacientes adultos y pedi & aacute; TRICOS con infecci & oacute; n por VIH en Quienes la zidovudina est & aacute; contraindicada. Farmacocinetica Y FARMACODINAMIA IT HUMANOS Mecanismo de ACCI & oacute; n y microbiolog & iacute; A: La stavudina inhibe la replicaci & oacute; n del VIH IT C & eacute; lulas Humanas in vitro. La stavudina es sometida un fosforilaci & oacute; n por las cinasas celulares en trifosfato de stavudina, la forma activa del medicamento que inhibe la transcriptasa inversa del VIH Mediante la Competencia con el sustrato naturale, el trifosfato de desoxitimidina. Tambi & eacute; n inhibe la s & iacute; ntesis del DNA virale ocasionando la oacute terminaci &; n de la cadena del DNA por ausencia del grupo 3 '-hidroxilo necesario para la elongaci & oacute; n del DNA. El trifosfato de stavudina inhibe la polimerasa I² y I³ del DNA Celular reduciendo marcadamente la s & iacute; ntesis Del DNA de las mitocondrias. Su Actividad contra la polimerasa I ± y I² del Celular DNA ES 100 veces menor a la actividad ejercida contra la trascriptasa inversa del VIH. A & uacute; n no se ha establecido bien la relaci & oacute; n entre la sensibilidad in vitro del VIH a la stavudina y la respuesta cl & iacute; nica al tratamiento. El trifosfato de stavudina tiene una vida mezzi intracellulare de 3.5 horas en las c & eacute; lulas T y en las c & eacute; lulas mononucleares de la sangre perif & eacute; rica. Se han observado reducciones de la sensibilidad a la stavudina en algunas ceppi de VIH-1 en Estudios de selecci & oacute; n in vitro y en algunos pares de AISLAMIENTOS Del VIH-1 obtenidos antes y despu & eacute; s del tratamiento en los estudios cl & iacute; Nicos. A & uacute; n no se ha identificado un indicador gen & eacute; tico para la resistencia in vivo. Algunos AISLAMIENTOS obtenidos despu & eacute; s del tratamiento con stavudina fueron resistentes a la didanosina y / o a la zidovudina. No se ha podido explicar la relaci & oacute; n entre el tratamiento con stavudina y la oacute Aparici &; n de resistencia a la didanosina y la zidovudina. Los Estudios in vitro sobre los efectos citop & aacute; Ticos del VIH en las c & eacute; lulas T demostraron un efecto antivirale aditivo con Una combinaci & oacute; n de stavudina y didanosina en varias proporciones moleculares y efectos antivirales peccato & eacute; rgicos con combinaciones de stavudina y zalcitabina. Se observ & oacute; Actividad antivirale aditiva con Una combinaci & oacute; n de stavudina y en zidovudina proporciones moleculares de 100 y 500 y un efecto antivirale antagonista con Una proporci & oacute; n molecolare de 20. Adulti: La stavudina es absorbida r & aacute; pidamente despu & eacute; s de la administraci & oacute; n por v & iacute, un orale. La biodisponibilidad absoluta promedio es de 86,4%. Las concentraciones plasma & aacute; Ticas m & aacute; ximas (CM & aacute;. X) amp ocurren; lt; 1 hora despu & eacute; s de la administraci & oacute; n de la dosis y aumentan en forma proporcional a la dosis. No se observ & oacute; acumulaci & oacute Una; n significativa de stavudina con la administraci & oacute; n repetida cada 6, 8 & oacute; 12 horas. En un estudio realizado en pacientes asintom & aacute; Ticos con infecci & oacute; n por VIH se demostr & oacute; que la exposici & oacute; n SIST & eacute; mica (& aacute; REA bajo la curva del tiempo para la concentraci & oacute; n plasma & aacute; tica [ABC]) es simile con la administraci & oacute; n de stavudina en ayunas o despu & eacute; s de una comida est & aacute; Ndar rica en Grasa. La UNI & oacute; n una prote & iacute las; nas s & eacute; Ricas es insignificante. La stavudina se distribuye equitativamente entre los eritrocitos y el plasma. Despu & eacute; s de la administraci & oacute; n de una sola dosis orale da 40 mg di stavudina un sujetos sanos, la concentraci & oacute; n promedio en el l & iacute; quido cefalorraqu & iacute; deo (LCR) fue de 63 ng / ml (Rango de 44 a 71 ng / ml) 4 a 5 horas despu & eacute; s de la administraci & oacute; n de la dosis. La proporci & oacute; n promedio entre LCR y plasma fue de 40% (Rango de 31 a 45%). No se ha establecido claramente el metabolismo de la stavudina en Seres humanos. Despu & eacute; s de la incubaci & oacute; n de Cortes de H & iacute; gado humano con stavudina - [C14] Durante 6 horas, 87% de la radiactividad se atribuy & oacute; al compuesto originale, 2% se metaboliz & oacute; it Timina y 7% se asoci & oacute; Con COMPUESTOS polares non identificados. La vida de mezzi eliminaci & oacute; n terminale es de 1,44 horas despu & eacute; s de la administraci & oacute; n de dosis orales & uacute; Nicas y no depende de la dosis. Aproximadamente 40% de la eliminaci & oacute; n totale del medicamento ocurre por v & iacute, un renale. La depuraci & oacute; n renale promedio es de aproximadamente el doble de la oacute depuraci &; n promedio de creatinina fine & oacute; Gena, lo que indica Una secreci & oacute; n tubolare activa Adem & aacute; s de la filtraci & oacute; n glomerulare. Pacientes pedi & aacute; TRICOS: Los estudios realizados en pacientes pedi & aacute; TRICOS con infecci & oacute; n por VIH demostraron Una biodisponibilidad absoluta promedio de stavudina de 76,9%. Los Perfiles farmacocin & eacute; Ticos figlio Similares despu & eacute; s de la administraci & oacute; n de la primera dosis y en condiciones estables, y no hay acumulaci & oacute; n de stavudina con las dosis utilizadas (0,125 a 2 mg / kg cada 12 horas). El volumen de distribuci & oacute; n promedio es de 0,74 1t./kg despu & eacute; s de la Infusi & oacute; n intravenosa. Las concentraciones en el l & iacute; quido cefalorraqu & iacute; deo corresponden de 16 un 125% de las concentraciones plasma & aacute; Ticas simult & aacute; neas. La vida de mezzi eliminaci & oacute; n terminale es de aproximadamente 1 hora. Insuficiencia renale: La depuraci & oacute; n de stavudina disminuye al reducirse la oacute depuraci &; n de creatinina, por tanto, se recomienda ajustar la dosis de LANDSTAV en los pacientes con insuficiencia renale. Insuficiencia HEP & aacute; tica: La farmacocin & eacute; tica de la stavudina en los pacientes con insuficiencia HEP & aacute; tica es simile a la observada en los pacientes con Una funci & oacute; n HEP ​​& aacute; tica normale. Por tanto, no se requiere un Ajuste Inicial de la dosis (ver Dosis y v & iacute; un de administraci & oacute; n). CONTRAINDICACIONES LANDSTAV est & aacute; contraindicado en los pacientes con hipersensibilidad a la stavudina o un cualquiera de los componentes de la formulaci & oacute; n. Advertencias: La principali toxicidad cl & iacute; nica de LANDSTAV es la neuropat & iacute; un perif & eacute; rica, la quale se Turisma con la dosis. Los pacientes Deben monitorearse para detectar el desarrollo de posible neuropat & iacute, una, la quale puede resolverse cuando el tratamiento se suspende r & aacute; pidamente. En algunos casos los s & iacute; ntomas pueden empeorar temporalmente despu & eacute; s de la interrupci & oacute; n del tratamiento. Puede considerarse el reinicio del tratamiento un dosis reducidas cuando los s & iacute; ntomas se resuelvan satisfactoriamente. Los pacientes con Antecedentes de neuropat & iacute; un perif & eacute; rica tienen un sindaco Riesgo de desarrollar neuropat & iacute; a. En caso de que sea necesario administrar LANDSTAV en estas circunstancias, es esencial realizar un Monitoreo cuidadoso. Se ha riportato pancreatite ocasionalmente hasta fatale it 2% de los pacientes admitidos en los estudios cl & iacute; Nicos. La condici & oacute; n generalmente se atribuy & oacute; un enfermedad Avanzada o un un tratamiento anteriore o concurrente con medicamentos con asociaci & oacute; n conocida una pancreatite. La frecuencia de la pancreatite no se asoci & oacute; con la dosis de LANDSTAV administrada. Los pacientes con Antecedentes de pancreatite parecen tener un sindaco Riesgo de ricorrenza. Los m & eacute; discoteche interessanti Deben monitorear a los pacientes con alto Riesgo de pancreatite o a los que reciben medicamentos con asociaci & oacute; n conocida una pancreatite. PRECAUCIONES GENERALES Pruebas de laboratorio: En los estudios cl & iacute; Nicos se observaron aumentos de Lèves un moderados en la ASAT (TGO) y la ALT (TGP), sin embargo, no fue necesario bretella el tratamiento. En Casos de elevaci & oacute; n cl & iacute; nicamente significativa de la ASAT y la ALT PODR & iacute; un necesario ser Modificar la dosis. Intolleranza a la lactosa: Las c & aacute; psulas de LANDSTAV contienen lactosa. Es probabile que la cantidad de lactosa contenida en las c & aacute; psulas insuficiente mare para inducir s & iacute; ntomas espec & iacute; ficos de Intolerancia. Capacidad para conducir-operar m & aacute; Quinas: No se ha estudiado el efecto de LANDSTAV sobre la capacidad para conducir y utilizar m & aacute; Quinas. RESTRICCIONES DE USO DURANTE EL Embarazo Y LA lactancia No se han Llevado un cabo estudios adecuados y bien en controlados mujeres Embarazadas. Debido a que los estudios sobre reproducci & oacute; n en animales no siempre pueden pronosticar la respuesta en Seres Humanos, LANDSTAV s & oacute; lo debe administrarse durante el embarazo cuando los beneficios potenciales del tratamiento rebasan sus posibles riesgos. No se observaron Evidencias de teratog & eacute; Nesis en ratas y ratones con Exposiciones (basadas en la CM & aacute;. X) hasta 399 y 183 veces Mayores, respectivamente, que la observada con la dosis cl & iacute; nica recomendada. Se observ & oacute; un Aumento de la incidencia de desosificaci & oacute; nu osificaci & oacute; n incompleta de las esternebras, Una variaci & oacute; n Esquel & eacute; tica com & uacute; n, en los Fetos de ratas con Una exposici & oacute; n 399 veces sindaco que la oacute exposici &; n en el hombre, pero no con Una exposici & oacute; n 216 veces sindaco que la oacute exposici &; n humana. La mortalidad temprana en ratas reci & eacute; n nacidas (desde el nacimiento hasta los 4 d & iacute; come de edad) aument & oacute; con Una exposici & oacute; n 399 veces sindaco que la exposici & oacute; n en Seres Humanos y no se vio afectada con Una exposici & oacute; n 135 veces sindaco que la exposici & oacute; n en humanos. Un estudio realizado en ratas demostr & oacute; que la stavudina se transfiere al feto una trav & eacute; s de la placenta. La concentraci & oacute; n de stavudina en el tessuta fetale fue de aproximadamente la mitad de la concentraci & oacute; n del medicamento en el materna plasma. Un estudio ex vivo en el que se utiliz & oacute; un Modello di placenta Humana una t & eacute; rmino mostr & oacute; que la stavudina llega a la circulaci & oacute; n fetale por semplice difusi & oacute; n. Lactancia: Los estudios realizados en ratas lactantes mostraron que la stavudina sé escrementi en la leche materna. No se sabe si la stavudina sé escrementi en la leche materna humana. Ya que muchos medicamentos SE excretan en la leche materna y debido al potencial de reacciones adversas causadas por la stavudina en los lactantes, SE recomienda que las madres TRATADAS con LANDSTAV suspendan el amamantamiento de sus beb & eacute; s. REACCIONES Secundarias Y ADVERSAS Los datos relativos un reacciones adversas que se presentan un continuaci & oacute; n se basan en dos estudios cl & iacute; Nicos realizados en adultos. Uno de los estudios se llev & oacute; una conforme cabo un un dise & ntilde; o doble ciego, comparativo y controlado (comparaci & oacute; n de la stavudina con la zidovudina) en pacientes con infecci & oacute; n por VIH menos Avanzada (cuenta mediana de CD4 250 c & eacute; lulas / mm3). En dicho estudio, 412 pacientes fueron tratados con stavudina Durante 79 semanas en promedio; Los pacientes con amp; gt; 60 kg recibieron 40 mg dos veces al d & iacute, un y los pacientes con un amplificatore corporali peso; lt; 60 kg recibieron 30 mg dos veces al d & iacute; a. En totale 402 pacientes fueron tratados con zidovudina un dosis de 200 mg tres veces al d & iacute; una Durante 53 semanas en promedio. Se obtuvieron datos adicionales en un estudio doble Ciego de sindaco Escala en el que participaron pacientes con enfermedad Avanzada por VIH (cuenta Mediana de CD4 di 44 c & eacute; lulas / mm3) tratados con stavudina con uno de dos Rangos de dosis hasta por 2 un & ntilde; os, 5.879 pacientes recibieron stavudina un dosis de 20 mg dos veces al d & iacute; ay 5.905 pacientes recibieron 40 mg di stavudina 2 veces al d & iacute; a. Reacciones cl & iacute; Nicas: Muchas de las reacciones cl & iacute; Nicas adversas serias riportate por los que pacientes recibieron stavudina en los estudios cl & iacute; Nicos fueron Consistentes con el curso de la oacute infecci &; n por VIH. En estos Estudios se permiti & oacute; La administraci & oacute; n concomitante de otros medicamentos. Por tanto, es dif & iacute; cil distinguir cu & aacute; les reacciones se relacionan con la stavudina, con la enfermedad it s & iacute; o con otros medicamentos. Reacciones cl & iacute; Nicas adversas observadas en los estudios cl & iacute; Nicos realizados en Adultos: Neuropat & iacute; un perif & eacute; rica. Pancreatite. Cefalea. Escalofr & iacute; os-Fiebre. Diarrea. Erupci & oacute; n tagliare & aacute; nea. N & aacute; useas-v & oacute; mito. Dolor addominale. Mialgia. Insomnio. Anoressia. Reacci & oacute; n AL & eacute; rgica. * Los pacientes con un peso amp corporali; lt; 60 kg recibieron 30 mg dos veces al d & iacute; a. Neuropat & iacute; un perif & eacute; rica: La principale toxicidad cl & iacute; nica de LANDSTAV es la neuropat & iacute; un perif & eacute; rica asociada a la dosis. Los pacientes con Antecedentes de neuropat & iacute; un perif & eacute; rica tienen un sindaco Riesgo de esta desarrollar complicaci & oacute; n durante el tratamiento con LANDSTAV. La neuropat & iacute; un perif & eacute; rica asociada a la administraci & oacute; n de stavudina puede resolverse cuando el tratamiento se suspende r & aacute; pidamente. En algunos casos los s & iacute; ntomas pueden empeorar temporalmente despu & eacute; s de la interrupci & oacute; n del tratamiento. Puede considerarse el reinicio del tratamiento un dosis reducidas cuando los s & iacute; ntomas se resuelven satisfactoriamente. Pancreatite: La pancreatite generalmente se atribuy & oacute; un enfermedad Avanzada o à la administraci & oacute; n de medicamentos con asociaci & oacute; n conocida una pancreatite. Los Casos de pancreatite no se asociaron con la dosis y ocasionalmente resultaron fatales. Interacciones MEDICAMENTOSAS Y DE OTRO GENERO No se observaron Interacciones farmacocin & eacute; Ticas entre LANDSTAV y la didanosina Durante la coadministraci & oacute; n de ambos F & aacute; rmacos en un estudio cl & iacute; nico. Los Estudios en realizados animales demostraron que los que medicamentos afectan el metabolismo HEP & aacute; Tico no ejercen efectos sobre la eliminaci & oacute; n de la stavudina. La stavudina no se une una prote & iacute las; nas por lo que no se espera que afecte la farmacocin & eacute; Tica de los medicamentos Unidos una prote & iacute; nas. ALTERACIONES EN LOS Resultados DE Pruebas DE LABORATORIO Pacientes pedi & aacute; TRICOS: Las reacciones adversas y las anormalidades en las pruebas cl & iacute; Nicas de laboratorio generalmente fueron Similares a las observadas en los adultos y se asociaron con Una enfermedad subyacente. No se ha riportato neuropat & iacute; un perif & eacute; rica asociada con el medicamento en los pacientes pedi & aacute; TRICOS que han recibido monoterapia con LANDSTAV en los estudios cl & iacute; Nicos controlados. PRECAUCIONES IT RELACION CON EFECTOS DE cancerogenesi, mutagenesi, teratogenesi Y sobre la FERTILIDAD En Estudios de dos un & ntilde; os sobre carcinog & eacute; Nesis en Ratones y Ratas, la stavudina non ejerci & oacute; efectos carcin & oacute; Genos un dosis que produjeron Exposiciones (ABC) 39 y 168 veces mayores, respectivamente, que la dosis cl & iacute; nica recomendada para Seres humanos. Se observ & oacute; el Desarrollo de tumores HEP & aacute; Ticos benignos y Malignos it Ratones y Ratas, y de tumores Malignos de la vejiga urinaria it Ratas macho & uacute; nicamente truffa Niveles de exposici & oacute; n m & aacute; contralti s, 250 (ratones) y 732 a 1.785 (ratas ) veces que la mayores exposici & oacute; n humana con la dosis cl & iacute; nica recomendada. La stavudina no fue mutag & eacute; nica en la prueba de Ames, en la prueba de mutaci & oacute; n inversa de E. coli ni en el Ensayo de mutaci & oacute; n gen & eacute; tica progresiva IT C & eacute; lulas CHO / HGPRT de mam & iacute; feros con y peccato activaci & oacute; n Metab & oacute; Lica. En los ensayos in vitro, la stavudina aument & oacute; La frecuencia de aberraciones Cromos & oacute; miche en los linfocitos Humanos (25 a 250 mg / ml, peccato activaci & oacute; n Metab & oacute; lica) y la frecuencia de focos degenerativos en fibroblastos de Ratones (25 a 2.500 mg / ml, con y sin activaci & oacute; n Metab & oacute; Lica). Los Mismos efectos se han observado con otros un & aacute; loghi de los Nucle & oacute; Sidos y con la timidina naturale. La prueba de micron e uacute; Cleo in vivo mostr & oacute; Actividad clastog & eacute; nica en las c & eacute; lulas de la m & eacute; Dula & oacute; mare de Ratones con dosis de stavudina de 600 a 2.000 mg / kg / d & iacute; una Durante 3 d & iacute; come. No se observaron Evidencias de trastornos de la Fertilidad en ratas con Exposiciones (basadas en la CM & aacute;. X) hasta 216 veces a la mayores observada con la dosis cl & iacute; nica recomendada. DOSIS Y VIA DE ADMINISTRACION Dosis: LANDSTAV puede tomarse peccato relaci & oacute; n con los alimentos. La dosis Inicial recomendada seg & uacute; n el peso corporale es la siguiente: Adulti (12 a & ntilde; os en adelante): Para pacientes amp; gt; 60 kg: 40 mg cada 12 horas. pacientes para amp; lt; 60 kg: 30 mg cada 12 horas. pacientes para amp; lt; 30 kg: 1 mg / kg cada 12 horas. Para pacientes amp; gt; 30 un amp; lt; 60 kg: 30 mg cada 12 horas. Para pacientes amp; gt; 60 kg: 40 mg cada 12 horas. En los que tienen pacientes dificultad para deglutir la C & aacute; psula ENTERA, & eacute; STA puede abrirse cuidadosamente para esparcir el contenido en una peque & ntilde; un cantidad de alimento. Ajuste de la dosis en los pacientes con neuropat & iacute; un perif & eacute; rica: Los pacientes deben ser monitoreados para detectar el desarrollo de posible neuropat & iacute; un perif & eacute; rica. Si el paciente desarrolla s & iacute; ntomas, debe interrumpirse el tratamiento con LANDSTAV. Adulti: Los s & iacute; ntomas pueden resolverse cuando el tratamiento se suspende r & aacute; pidamente. Algunos pacientes pueden experimentar un empeoramiento temporale de los s & iacute; ntomas despu & eacute; s de la interrupci & oacute; n del tratamiento. Si los s & iacute; ntomas SE resuelven satisfactoriamente, puede considerarse el reinicio del tratamiento con LANDSTAV, conforme al siguiente programa posol & oacute; GICO: Para pacientes amp; gt; 60 kg: 20 mg cada 12 horas. pacientes para amp; lt; 60 kg: 15 mg cada 12 horas. Pacientes pedi & aacute; TRICOS: No contamos con suficientes datos sobre el reinicio del tratamiento con LANDSTAV o sobre el Ajuste de la dosis en esta poblaci & oacute; n de pacientes. Ajuste de la dosis en pacientes con insuficiencia HEP & aacute; tica: No se requiere un Ajuste Inicial de la dosis. Las elevaciones cl & iacute; nicamente significativas de las transaminasas HEP & aacute; Ticas (ALT y / o AST amp; gt; 5 veces el l & iacute; acaro m & aacute; ximo normale) Deben tratarse de la misma forma que la neuropat & iacute; un perif & eacute; rica (ver P & aacute ; rrafos anteriores). Ajuste de la dosis en pacientes con insuficiencia renale: Adulti: LANDSTAV puede administrarse un pacientes Adulti que presentan deterioro de la funci & oacute; n renale. En los pacientes sujetos un hemodi & aacute; Lisis, la dosis diaria de LANDSTAV debe administrarse despu & eacute; s de concluir la sesi & oacute; n de programmata hemodi & aacute; Lisis. En los d & iacute; come il peccato di & aacute; Lisis, LANDSTAV debe administrarse a la misma hora del d & iacute, un como si fueran los d & iacute; come de la di & aacute; Lisis. Pacientes Pedi & aacute; TRICOS: Ya que la excreci & oacute; n urinaria Tambi & eacute; n constituye una de las principales v & iacute; come de eliminaci & oacute; n de la stavudina en los pacientes pedi & aacute; TRICOS, pueden ocurrir alteraciones de la depuraci & oacute; n de stavudina en los pacientes con insuficiencia renale. Aunque no existen suficientes datos disponibles como para recomendar un Ajuste a la dosis de LANDSTAV en esta poblaci & oacute; n de pacientes, debe considerarse Una reducci & oacute; n de la dosis y / o un Aumento del intervalo entre la administraci & oacute; n de cada dosis. V & iacute; un de administraci & oacute; n: orale. MANIFESTACIONES Y Manejo de la SOBREDOSIFICACION O ingesta ACCIDENTALE La experiencia en Adulti tratados con dosis 12 a 24 veces m & aacute; s Altas que la dosis diaria recomendada non mostr & oacute; toxicidad Aguda. La sobredosificaci & oacute; n CR & oacute; Nica PODR & iacute; un producir complicaciones como neuropat & iacute; un perif & eacute; rica y toxicidad HEP & aacute; tica. La stavudina puede retirarse por hemodi & aacute; Lisis; La depuraci & oacute; n promedio + DE de la stavudina por aacute hemodi &; Lisis es de 120 + 18 ml / Minuto. No se sabe si la stavudina puede eliminarse Mediante di & aacute; Lisis peritoneale. En los Estudios en realizados animales la toxicidad orale con Una sola dosis fue leve. Las dosis letales m & iacute; Nimas fluctuaron de 822 a 4.055 mg / kg en roedores y fueron amp; gt; 2.000 mg / kg en Monos. Los signos de toxicidad se limitaron un hiperactividad y en ptosi ratas y v & oacute; mito en Monos. Presentaciones LANDSTAV (stavudina) C & aacute; psulas est & aacute; disponible en las siguientes concentraciones, en frascos de pl & aacute; stico con tapa resistente un ni & ntilde; os. Concentraci & oacute; n del producto, 60 C & aacute; psulaspor Frasco de 30 y 40 mg. Recomendaciones SOBRE ALMACENAMIENTO LANDSTAV (stavudina) C & aacute; psulas debe almacenarse en Envases bien cerrados un Una temperatura ambiente controlada (15 a 30 & deg; C). Caducidad: LANDSTAV no debe utilizarse despu & eacute; s de la fecha de caducidad que aparece Impresa en el paquete. LEYENDAS DE PROTECCION Literatura exclusiva para m & eacute; discoteche interessanti. No se Deje al alcance de los ni & ntilde; os. Su venta requiere receta m & eacute; dica. Se recomienda su prescripci & oacute; n por m & eacute; discoteche interessanti con experiencia en el uso de antirretrovirales. Si Requiere sindaco informaci & oacute; n Solic & iacute; tela al: 01800-200-1040. LABORATORIO Y DIRECCION Landsteiner SCIENTIFICA, S. A. de C. V. Perif & eacute; rico Sur N & uacute; m. 4124 Torre Zafiro II 8o. piso Colonia Ex Rancho de Anzaldo 01900 M & eacute; xico, D. F. Reg. N & uacute; m. 102M2002, SSA CEAR-111503 / R2002 / IPPA SANGRE. El Organismo Contiene alrededor de 7 litros de sangre, compuesta en un 50% por plasma y en otro 50% Células por. Vejiga. Es la parte del aparato urinario que almacena la orina.




Hours to zero bac , zerobac






+

20 settembre 2016 Ore a Zero BAC Quanto tempo per eliminare l'alcol dal vostro sistema? Probabilmente sarete sorpresi di sapere quanto tempo ci vuole per il vostro corpo per eliminare l'alcol dal sangue, anche se è possibile sollevare il BAC rapidamente da bevande sbattendo. BAC scende ad una velocità lenta e prevedibile. Questo perché il fegato può metabolizzare solo una concentrazione di alcol nel sangue prevedibile all'ora. Il corpo normale metabolizzare tra .015 e .020 per cento per cento BAC all'ora. Usiamo un conservatore .016 per cento BAC all'ora nei seguenti grafici. Alcuni bevitori pesanti possono eliminare l'alcol ad un tasso leggermente più elevato e alcune condizioni fisiche possono causare alcune persone a metabolizzare l'alcol a un ritmo più lento. Le seguenti tabelle vi darà un'idea del numero di ore che ci vuole per le donne e gli uomini per arrivare a zero BAC (niente alcool rimanente nel sangue) per una varietà di peso corporeo e un diverso numero di bevande. Istruzioni: 1. Trovare la tabella per le donne o gli uomini. 2. Trova il tuo peso lungo la parte inferiore del grafico. 3. Trovare la quantità di bevande consumate durante l'intero episodio potabile nella colonna di sinistra. 4. Nota dove il "numero di bevande" consumato e il peso si intersecano. Questo è il numero di ore a zero BAC dal momento in cui ha iniziato a bere.




Coupon moduretic , moduretic






+

Moduret coupon e sconti Il nostro coupon Moduret e sconto vi consente di risparmiare fino al 75% * il tuo prescrizione. Moduret è un farmaco di prescrizione che tratta di alta pressione sanguigna e l'insufficienza cardiaca. Il prezzo in contanti originale di Moduret non è disponibile. Se la vostra assicurazione non copre questo costo, utilizzare il nostro coupon Moduret di ridurre il prezzo. Scegliere se si desidera ricevere i vostri sconti coupon prescrizione per posta, e-mail, testo o stampare. Continua a leggere qui sotto per maggiori informazioni su Moduret. Moduret è un medicinale che contiene due principi attivi. Questi sono Amiloride cloridrato e idroclorotiazide. L'idroclorotiazide è un diuretico tiazidico, mentre Amiloride è un diuretico risparmiatore di potassio. Questo farmaco è una combinazione e viene utilizzato per gestire un certo numero di condizioni. Moduret farmaco funziona aiutando il corpo, attraverso i reni, eliminare l'acqua in eccesso e il sale indesiderati attraverso la minzione. Moduret Buono Sconto - risparmiare fino al 75% * in meno! La libera Rebates. com Moduret promozionali e carta sconto può risparmiare fino al 75% * fuori i prezzi di prescrizione. Tutto quello che dovete fare è stampare il coupon e portarlo alla farmacia per ricevere i benefici del nostro programma di sconti di droga. Questo coupon non è l'assicurazione e non è cumulabile con eventuali piani di droga sponsorizzato dal governo. Come utilizzare il coupon Moduret: Fare clic sul pulsante "Get Coupon" qui sotto e scegliere di ricevere il coupon Moduret da stampa, email o SMS. Portate il vostro buono sconto in farmacia e mostrarlo al vostro farmacista quando si compila la vostra prescrizione. Risparmi fino al 75% * il tuo prescrizione! Usi Moduret Più comune uso Moduret è nel controllo e nella gestione di ipertensione o pressione alta. I medici possono prescrivere l'uso Moduret, in quanto tale o in combinazione con altri farmaci per il trattamento di altre condizioni come l'insufficienza cardiaca e ipertensione arteriosa in pazienti con basse quantità di potassio. L'ipertensione è una condizione molto pericolosa che non trattata può causare gravi danni al corpo, come l'insufficienza renale, insufficienza cardiaca, problemi di visione e un sacco di altri. Amiloride aiuta ad eliminare i liquidi in eccesso dal corpo, mentre idroclorotiazide aiuta a ridurre la pressione sanguigna. Oltre a utilizzare Moduret per trattare l'ipertensione, i pazienti sono inoltre tenuti a modificare la loro dieta e stile di vita, al fine di contribuire a ridurre la pressione sanguigna. Ipertensione Moduret Dosaggio Moduret è prescrizione unica medicina che significa che è disponibile solo con una prescrizione del medico. Il medico prescriverà Moduret dosaggio a seconda di vari fattori tra cui l'età del paziente, anamnesi e la loro risposta al trattamento. In alcuni casi, i medici possono iniziare i pazienti con una dose bassa Moduret e poi aumentare gradualmente la dose. Moduret compressa da 25 mg è di solito preso una volta al giorno, di solito al mattino, con o senza cibo. Moduret medicina devono essere inghiottite intere con un bicchiere d'acqua. I pazienti sono invitati a seguire le istruzioni del medico e prendere la dose Moduret come indicato. La dose non deve essere modificato, alterato o arrestato senza il consenso o l'approvazione del medico curante. Moduret Effetti collaterali I pazienti che utilizzano Moduret che si verifichi uno o più effetti collaterali Moduret. La maggior parte dei pazienti possono non avvertire questi effetti collaterali Moduret mentre altri possono sperimentare da lieve a moderata effetti collaterali che scompare dopo un paio di giorni. I pazienti sono invitati a cercare l'assistenza medica immediata in caso di eventuali gravi effetti collaterali Moduret o reazioni allergiche. effetti collaterali Moduret lieve e moderata che non vanno via entro pochi giorni devono essere segnalati al medico. L'elenco seguente include alcuni possibili effetti collaterali Moduret; mal di testa, mal di stomaco diarrea, mal di stomaco perdita di appetito ecchimosi e sanguinamento insolito. Ingiallimento degli occhi e della pelle Gas battito cardiaco irregolare prurito, eruzioni cutanee orticaria, difficoltà respiratorie o di deglutizione Moduret Interazioni I medici prescrivono Moduret ad uso dei loro pazienti perché capiscono i benefici che questo farmaco offre. Tuttavia, Moduret può interagire con altri farmaci, prodotti e questo può influenzare il modo in cui funziona nel corpo. interazioni Moduret con altri farmaci e prodotti possono eventualmente causare reazioni allergiche. E 'importante che i pazienti condividono con il medico un elenco di tutti i prodotti, farmaci e medicinali a base di erbe che si sta utilizzando. Pertanto, elencando giù tutti questi prodotti e farmaci e condividere con il medico è molto importante. I prodotti e farmaci che possono avere interazioni negative con Moduret includono; insulina. litio adrenalina, tacrolimus digitale, colestipolo ACE-inibitori antagonisti del recettore dell'angiotensina II farmaci per il trattamento del diabete farmaci prescritti per il trattamento dell'ipertensione diuretici miorilassanti integratori di potassio antifiammatori non steroidei narcotici corticosteroidi Rebates. com, LLC 3960 Howard Hughes Parkway Suite 500 Las Vegas, NV 89169 L'utilizzo di questo sito web conferma la comprensione che le informazioni Rebates. com non deve essere utilizzato come sostituto per l'istruzione Medico diretto. Il contenuto di questo sito è scritto da uno staff di ricercatori, senza formazione medica. Il nostro scopo è quello di risparmiare denaro sui vostri farmaci prescritti! L'utente accetta di consultare un medico o un operatore sanitario professionale per il vostro medico e la prescrizione cura di droga. Non appoggiare o raccomandare uno qualsiasi dei farmaci menzionati in questo sito. Questo sito è fornito come risorsa educativa e non è affiliato con i produttori di droga in alcun modo. Tutti i marchi e immagini protetti da copyright sono i diritti di proprietà dei rispettivi titolari. * Questo risparmio rappresenta la massima sconto medio sui farmaci utilizzando Rebates. com per il periodo 1 marzo, 2015 a 1 marzo 2016.




Luca, luca






+

Sacre scritture CAPITOLO 1 1 Poiché molti han posto mano a stendere un racconto degli avvenimenti che si sono compiuti in mezzo a noi, a 2 proprio come coloro che sono stati testimoni oculari fin dall'inizio e ministri della parola li hanno tramandati a noi, b 3 anch'io ho deciso, dopo ricerche accurate su di nuovo, a scriverlo in una sequenza ordinata per te, eccellentissimo Teofilo, 4 in modo che si può rendere conto della solidità degli insegnamenti che hai ricevuto. II. Vangelo dell'infanzia * Annuncio della nascita di Giovanni. 5 Al tempo di Erode, re della Giudea, * c'era un sacerdote di nome Zaccaria della divisione sacerdotale di Abia; sua moglie era delle figlie di Aronne e si chiamava Elisabetta. c 6 Entrambi erano giusti agli occhi di Dio, osservando tutti i comandamenti e precetti del Signore irreprensibile. 7 Ma non avevano figli, * perché Elisabetta era sterile ed entrambi erano avanti negli anni. d 8 Una volta, quando era in servizio come sacerdote a sua volta di sua divisione di fronte a Dio, 9 secondo la prassi del servizio sacerdotale, gli toccò in sorte di entrare nel santuario del Signore per bruciare l'incenso. e 10 Poi, quando tutta l'assemblea del popolo pregava fuori nell'ora dell'offerta dell'incenso, 11 l'angelo del Signore gli apparve, in piedi alla destra dell'altare dell'incenso. 12 Zaccaria fu turbato da ciò che vide, e la paura è venuto su di lui. 13 Ma l'angelo gli disse: "Non temere, Zaccaria *, perché la tua preghiera è stata esaudita. Tua moglie Elisabetta ti darà un figlio, e tu lo chiamerai Giovanni. f 14 e si avrà la gioia ed esultanza e molti si rallegreranno della sua nascita, 15 poiché egli sarà grande davanti [del] Signore. Egli berrà vino né bevande inebrianti. * Sarà pieno di Spirito Santo fin dal seno di sua madre, g 16 ed egli ricondurrà molti figli d'Israele al Signore loro Dio. 17 Egli andrà davanti a lui con lo spirito e la forza di Elia * per ricondurre i cuori dei padri verso i figli ei ribelli alla comprensione dei giusti, per preparare un popolo ben disposto il Signore. "H 18 E Zaccaria disse all'angelo: "Come posso conoscere questo? Io sono vecchio e mia moglie è avanzata negli anni. "19 E l'angelo gli disse in risposta:" Io sono Gabriele, * che stare davanti a Dio. Mi è stato inviato a parlare con te e per annunciare a voi questa buona notizia. I 20 Ma ora si sarà in parole e in grado di parlare * fino al giorno in cui queste cose avverranno, perché non hai creduto alle mie parole, le quali si adempiranno a loro tempo ". j 21 Intanto il popolo stava in attesa di Zaccaria e sono stati sorpresi che rimase così a lungo nel santuario. 22 Ma quando è venuto fuori, non era in grado di parlare con loro, e si sono resi conto che aveva avuto una visione nel santuario. Stava indicando loro, ma è rimasto muto. 23 Poi, quando i suoi giorni di ministero sono stati completati, è andato a casa. 24 Dopo questo tempo sua moglie Elisabetta concepì e andò in ritiro per cinque mesi, dicendo: 25 «Così ha fatto il Signore per me in un momento in cui ha pensato bene di togliere la mia vergogna davanti agli altri." K Annuncio della nascita di Gesù. * 26 Nel sesto mese, l'angelo Gabriele fu mandato da Dio in una città della Galilea, chiamata Nazaret, 27 a una vergine, promessa sposa di un uomo di nome Giuseppe, della casa di Davide, e il nome della vergine si chiamava Maria. l 28 Entrando da lei, disse: "Ti saluto, o piena di grazia! Il Signore è con te ". M 29 Ma lei era turbata a ciò che è stato detto e si domandava che senso avesse un tale saluto. 30 E l'angelo le disse: "Non temere, Maria, perché hai trovato grazia presso Dio. 31 n Ecco, tu concepirai nel tuo seno e partorirai un figlio, e tu lo chiamerai Gesù. 32 o Egli sarà grande e sarà chiamato Figlio dell'Altissimo, * e il Signore Dio gli darà il trono di Davide suo padre, 33 ed egli regnerà sulla casa di Giacobbe in eterno, e il suo regno non ci sarà mai fine. "p 34 Allora Maria disse all'angelo:« Come avverrà questo, poiché non ho rapporti con un uomo? "* 35 e l'angelo le disse in risposta:« lo Spirito Santo scenderà su di te, e la potenza dell'Altissimo ti coprirà. Pertanto, il bambino che nascerà sarà dunque santo e chiamato Figlio di Dio. q 36 Ed ecco, Elisabetta, tua parente, ha concepito * un figlio nella sua vecchiaia, e questo è il sesto mese per lei, che tutti dicevano sterile; 37 nulla è impossibile a Dio. "R 38 Maria disse:« Eccomi, sono la serva del Signore. Sia fatto di me secondo la tua parola ". E l'angelo partì da lei. Maria visita Elisabetta. 39 In quei giorni Maria si mise in viaggio verso la montagna e raggiunse in fretta una città di Giuda, 40 dove Entrata nella casa di Zaccaria, salutò Elisabetta. 41 Appena Elisabetta ebbe udito il saluto di Maria, il bambino le sussultò nel grembo, ed Elisabetta, piena di Spirito Santo, S 42 gridò a gran voce e disse: "Benedetta tu fra le donne, e benedetto il frutto del tuo seno . t 43 E come questo accada a me, che la madre del mio Signore * venga a me? 44 Per il momento la voce del tuo saluto è giunta ai miei orecchi, il bambino nel mio grembo ha esultato di gioia. 45 Beati voi che credeva * che ciò che era stato detto a voi dal Signore sarebbe soddisfatta. "U Il Cantico di Maria. 46 v E Maria ha detto: * "L'anima mia magnifica il Signore; w 47 il mio spirito esulta in Dio, mio ​​salvatore. X 48 perché ha guardato l'umiltà della sua serva; ecco, d'ora in poi tutte le generazioni mi chiameranno beata. y 49 L'Onnipotente ha fatto grandi cose per me, e Santo è il suo nome. z 50 La sua misericordia è di età in età a quelli che lo temono. un 51 Ha spiegato la potenza del suo braccio, ha disperso i superbi di mente e di cuore. B 52 Ha rovesciato i potenti dai troni ma innalzato gli umili. c 53 La fame ha ricolmato di beni; i ricchi, ha rimandato a mani vuote. d 54 Ha soccorso Israele, suo servo, ricordandosi della sua misericordia, e 55 come aveva promesso ai nostri padri, ad Abramo e alla sua discendenza, per sempre. "f 56 Maria rimase con lei circa tre mesi, poi tornò a casa sua. La nascita di Giovanni. * 57 Quando il tempo è arrivato per Elisabetta di avere il suo bambino che ha dato alla luce un figlio. 58 I vicini ei parenti udirono che il Signore aveva mostrato la sua grande misericordia verso di lei, e si rallegravano con lei. g 59 * Quando sono venuti l'ottavo giorno per circoncidere il bambino h, stavano andando a chiamarlo Zaccaria suo padre, 60 ma la madre ha detto in risposta, "No. Egli si chiamerà Giovanni ". I 61 Ma essi risposto lei," Non c'è nessuno della tua parentela che ha questo nome. "62 così hanno fatto segni, chiedendo a suo padre come voleva che si chiamasse. 63 Egli chiese una tavoletta e scrisse: «Giovanni è il suo nome," e tutti erano stupiti. 64 Immediatamente la sua bocca è stato aperto, la sua lingua liberato, e parlava benedicendo Dio. j 65 Poi la paura venne su tutti i loro vicini, e tutte queste questioni sono state discusse in tutta la regione montuosa della Giudea. 66 Tutti quelli che udivano queste cose li ha portati a cuore, dicendo: "Che cosa, allora, sarà mai questo bambino?" Per sicuramente la mano del Signore era con lui. Il Cantico di Zaccaria. 67 Allora Zaccaria, suo padre, pieno di Spirito Santo, profetizzò, dicendo: 68 * "Benedetto il Signore, Dio d'Israele, perché ha visitato e portato la redenzione al suo popolo. K 69 * Ha suscitato un corno per la nostra salvezza all'interno della casa di Davide, suo servo, l 70 anche come aveva promesso per bocca dei suoi santi profeti di antiche: 71 salvezza dai nostri nemici e dalle mani di tutti quelli che ci odiano, m 72 per mostrare misericordia ai nostri padri n e di essere consapevoli della sua santa alleanza o 73 e del giuramento fatto ad Abramo, nostro padre, p e di concederci che, 74 salvato dalla mano dei nemici, senza paura potremmo adorarlo 75 in santità e giustizia prima di lui tutti i nostri giorni. q 76 E tu, bambino, sarai chiamato profeta dell'Altissimo, perché andrai innanzi al Signore * a preparargli le strade, r 77 per dare al suo popolo la conoscenza della salvezza attraverso il perdono dei loro peccati, 78 a causa della bontà misericordiosa del nostro Dio s con la quale il all'alba dall'alto * ci si recherà in visita t 79 per risplendere su quelli che stanno nelle tenebre e nell'ombra della morte, per guidare i nostri passi sulla via della pace ". 80 Il bambino cresceva e si fortificava nello spirito, ed era in regioni deserte fino al giorno della sua manifestazione a Israele. u * [1: 1 -4] Il Vangelo secondo Luca è l'unico dei vangeli sinottici per iniziare con un prologo letterario. Facendo uso di un, costruzione letteraria formale e il vocabolario, l'autore scrive il prologo ad imitazione di scrittori greci ellenistici e, così facendo, racconta la sua storia di Gesù alla letteratura greca e romana contemporanea. Luca non è solo interessato alle parole e gesti di Gesù, ma anche nel contesto più ampio della nascita, il ministero, la morte e la risurrezione di Gesù come il compimento delle promesse di Dio nel Vecchio Testamento. Come cristiano di seconda o terza generazione, Luca riconosce il suo debito verso testimoni oculari e ministri della parola precedenti. ma sostiene che il suo contributo a questa tradizione in via di sviluppo è un resoconto completo e preciso, ha detto in modo ordinato, e destinato a fornire Teofilo ( "amico di Dio", letteralmente) e altri lettori con certezza insegnamenti precedenti che hanno ricevuto. * [1: 5 -2: 52] Come il Vangelo secondo Matteo, questo vangelo si apre con una narrazione dell'infanzia, una raccolta di racconti sulla nascita e l'infanzia di Gesù. La narrazione utilizza primi tradizioni cristiane sulla nascita di Gesù, tradizioni sulla nascita e la circoncisione di Giovanni Battista, e cantici come il Magnificat (Lc 1,46 -55) e Benedictus (Lc 1:67 -79), composto da frasi tratte dal Vecchio Testamento greco. È in gran parte, tuttavia, la composizione di Luca che scrive a imitazione di racconti della nascita del Vecchio Testamento, che combina i dettagli storici e leggendari, ornamenti letteraria e interpretazione della Scrittura, per rispondere in anticipo alla domanda: "Chi è Gesù Cristo?" L'obiettivo di la narrazione, dunque, è in primo luogo cristologica. In questa sezione Luca annuncia molti dei temi che diventeranno di primo piano nel resto del vangelo: la centralità di Gerusalemme e del tempio, il motivo viaggio, l'universalità della salvezza, la gioia e la pace, la preoccupazione per gli umili, l'importanza delle donne , la presentazione di Gesù come Salvatore, rivelazione spirito-guida e profezia, e l'adempimento delle promesse dell'Antico Testamento. Il conto presenta scene parallele (dittici) di annunci angeliche della nascita di Giovanni Battista e di Gesù, e della nascita, la circoncisione e la presentazione di Giovanni e Gesù. In questo parallelismo, l'ascendente di Gesù su John si sottolinea: John è il profeta dell'Altissimo (Lc 1:76); Gesù è Figlio dell'Altissimo (Lc 1,32). John è grande agli occhi del Signore (Lc 1,15); Gesù sarà grande (un attributo LXX, usato assolutamente, di Dio) (Lc 1,32). John andrà davanti al Signore (Lc 1:16 -17); Gesù sarà Signore (Lc 1,43; 2,11). * [1: 5] Al tempo di Erode, re della Giudea. Luca racconta la storia della storia della salvezza agli eventi nella storia del mondo contemporaneo. Qui e in Lc 3: 1 -2 che collega la sua narrazione con gli eventi nella storia palestinese; in Lc 2: 1 -2 e Lc 3: 1 getta la storia di Gesù alla luce degli eventi della storia romana. Erode il Grande, il figlio del idumeo Antipatro, è stato dichiarato "Re di Giudea" dal Senato romano nel 40 aC ma è diventato il dominatore incontrastato della Palestina solo nel 37 aC Ha continuato come re fino alla sua morte, avvenuta nel 4 aC divisione sacerdotale di Abia. un riferimento per l'ottavo dei ventiquattro divisioni di sacerdoti che, per una settimana alla volta, due volte l'anno, servivano nel tempio di Gerusalemme. * [1: 7] Non avevano figli. anche se la mancanza di figli è stato considerato in contemporanea giudaismo come una maledizione o punizione per il peccato, si intende qui per presentare Elizabeth in una situazione simile a quella di alcuni dei grandi madri di importanti figure dell'Antico Testamento: Sarah (Gn 15: 3; 16: 1); Rebekah (Gn 25,21); Rachel (Gn 29:31; 30: 1); la madre di Sansone e moglie di Manoa (Gdc 13: 2 -3); Hannah (1 Sm 1: 2). * [01:13] Non abbiate paura. una stereotipata Testamento frase pronunciata per rassicurare il destinatario di una visione celeste (Gn 15: 1; Jos 1:. 9; Dn 10:12 19 e altrove in Lc 1,30; 2,10). Si deve chiamarlo John. il nome significa "il Signore ha mostrato favore", l'indicazione del ruolo di Giovanni nella storia della salvezza. * [01:15] Egli berrà vino né bevande inebrianti. come Sansone (Gdc 13: 4 -5) e Samuel (1 Sm 01:11 LXX e 4QSam a), John deve essere consacrata da nazireo voto e messo a parte per il servizio del Signore. * [01:17] Egli andrà davanti a lui con lo spirito e la forza di Elia. John è quello di essere il messaggero inviato davanti al Signore, come descritto in Malachia 3: 1 -2. Egli è gettato, inoltre, nel ruolo del riformatore ardente Testamento, il profeta Elia, che secondo Mal 03:23 (Ml 4: 5) è inviato prima "il grande e terribile giorno del Signore viene." * [01:19] Io sono Gabriel. "L'angelo del Signore" è identificata come Gabriele, l'angelo che in Dn 9:20 -25 annuncia settanta settimane di anni e l'avvento di un unto, un principe. Alludendo a temi dell'Antico Testamento in Lc 1,17. 19 come la venuta del giorno del Signore e l'alba dell'era messianica, Luca presenta la sua interpretazione del significato delle nascite di Giovanni e Gesù. * [01:20] Si sarà senza parole e in grado di parlare. mute diventando di Zaccaria è il segno dato in risposta alla sua domanda in v 18. Quando Maria fa una domanda simile in Lc 1,34. a differenza di Zaccaria che è stato punito per il suo dubbio, lei, nonostante il suo dubbio, è lodato e rassicurato (Lc 1,35 -37). * [01:26 -38] L'annuncio a Maria della nascita di Gesù è parallelo al l'annuncio a Zaccaria la nascita di Giovanni. In entrambi l'angelo Gabriele appare al genitore che è turbato dalla visione (Lc 01:11 -12. 26 -29) e poi ha detto dall'angelo non temere (Lc 01:13. 30). Dopo l'annuncio è fatto (Lc 01:14 -17. 31 -33) gli oggetti padre (Lc 01:18. 34) e un segno è dato per confermare l'annuncio (Lc 1:20. 36). La particolare attenzione del l'annuncio della nascita di Gesù è sulla sua identità di Figlio di Davide (Lc 1,32 -33) e Figlio di Dio (Lc 1,32. 35). * [01:34] risposta interrogatorio di Maria è una negazione di rapporti sessuali ed è utilizzato da Luca a portare alla dichiarazione dell'angelo sul ruolo dello Spirito nella concezione di questo bambino (Lc 1,35). Secondo Luca, il concepimento verginale di Gesù avviene per mezzo dello Spirito Santo, la potenza di Dio, e quindi Gesù ha un rapporto unico al Signore: egli è il Figlio di Dio. * [01:36 -37] Il segno dato a Maria a conferma della annuncio dell'angelo a lei è la gravidanza della sua età parente Elisabetta. Se una donna oltre l'età fertile potrebbe rimanere incinta, perché, l'angelo implica, ci dovrebbe essere dubbio sulla gravidanza di Maria, nulla è impossibile a Dio. * [01:43] Anche prima della sua nascita, Gesù si identifica in Luca come il Signore. * [01:45] Beati voi che ha creduto. Luca ritrae Maria come credente la cui fede si trova in contrasto con l'incredulità di Zaccaria (Lc 1:20). ruolo di Maria come credente nel vangelo dell'infanzia dovrebbe essere visto in connessione con l'esplicita menzione della sua presenza tra "coloro che hanno creduto", dopo la risurrezione, all'inizio degli Atti degli Apostoli (At 1,14). * [01:46 -55] Anche se Maria è lodato per essere la madre del Signore e per la sua fede, reagisce come il servo in un salmo di lode, il Magnificat. Poiché non vi è alcuna connessione specifica del canto al contesto della gravidanza di Maria e la sua visita a Elisabetta, il Magnificat (con la possibile eccezione di v 48) potrebbe essere stato un inno cristiano ebraico che Luca ritenuto opportuno a questo punto della sua storia. Anche se non composta da Luca, si adatta bene con i temi si trovano altrove in Luca: gioia ed esultanza nel Signore; gli umili di essere scelto per il favore di Dio; l'inversione delle fortune umane; l'adempimento delle promesse dell'Antico Testamento. La connessione allentata tra il canto e il contesto è ulteriormente visto nel fatto che alcuni vecchi manoscritti latini identificano l'altoparlante dell'inno come Elizabeth, anche se l'evidenza testuale schiacciante fa Maria il diffusore. * [01:57 -66] La nascita e la circoncisione di Giovanni, soprattutto, sottolineano l'incorporazione di John nel popolo d'Israele presso il segno del patto (Gn 17: 1 -12). La narrazione della circoncisione di Giovanni prepara la strada per la successiva descrizione della circoncisione di Gesù in Luca 02:21. All'inizio della sua opera in due volumi Luca mostra quelli che giocano un ruolo cruciale nella inaugurazione del cristianesimo ad essere interamente una parte del popolo di Israele. Alla fine degli Atti degli Apostoli (At 21:20; 22: 3; 23: 6 -9; 24:14 -16; 26:. 2 -8 22 -23) che sosterrà che il cristianesimo è la diretta discendente del giudaismo farisaico. * [01:59] La pratica del giudaismo palestinese in questo momento è stato quello di nominare il bambino alla nascita; Inoltre, anche se la denominazione di un figlio maschio dopo che il padre non è del tutto sconosciuto, la prassi era di chiamare il bambino dopo il nonno (vedi Lc 1:61). La denominazione del bambino John e il recupero di Zaccaria dalla sua perdita di espressione va intesa come compimento l'annuncio dell'angelo a Zaccaria in Luca 01:13. 20. * [1:68 -79] Come il cantico di Maria (Lc 1,46 -55) il cantico di Zaccaria è solo vagamente collegata con il suo contesto. A parte Lc 1:76 -77. l'inno nel parlare di un corno per la nostra salvezza (Lc 1:69) e l'alba dall'alto (Lc 1,78) si applica più da vicino a Gesù e la sua opera di Giovanni. Anche in questo caso come il cantico di Maria, che è in gran parte composto da frasi tratte dal Vecchio Testamento greco e potrebbe essere stato un inno cristiano ebraico di lode che Luca adattato per adattarsi al contesto attuale inserendo Lc 1:76 -77 per dare risposta di Zaccaria alla domanda chiesto in Luca 1:66. * [1:69] Un corno per la nostra salvezza. il corno è un comune cifra Testamento per la resistenza (Sal 18: 3; 75: 5 -6; 89:18; 112: 9; 148: 14). Questa descrizione è applicato a Dio nel Salmo 18: 3 ed è qui trasferita a Gesù. Il collegamento della frase con la casa di Davide dà il titolo toni messianici e può indicare un allusione a una frase in una canzone di Hannah di lode (1 Sm 2,10), "la potenza del suo unto". * [1:76] andrai innanzi al Signore. Qui il Signore è più probabile un riferimento a Gesù (Lc contrasto 01:15 -17 in cui si intende Yahweh) e John si presenta come il precursore di Gesù. * [1:78] L'alba dall'alto. tre volte nel LXX (Ger 23: 5; Zec 3: 8; 6,12), la parola greca usata qui per far del giorno si traduce la parola ebraica per "rampollo, ramo", un titolo messianico Testamento.